ようこそ!

- Information -

著書「日本語教師の卵に贈る 海外での日本語の教え方 裏ワザ集」(電子本-でじたる書房で発売中!
これから海外で教える方必読!E-bookなのでダウンロードしてすぐに読めます!


-- E N D --
.
.

プロフィール

平(たいら)和(かず)

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリー






 





シャドーイング その後

シャドーイング 日本語を話そう 初〜中級編 シャドーイング 日本語を話そう 初〜中級編
斎藤 仁志、吉本 惠子 他 (2006/10)
くろしお出版
この商品の詳細を見る


今年から初級、中級全クラスでシャドーイングを導入した。「導入」というと大袈裟だが、シャドーイングというのは何か説明してから、CDをかけて少しやってみたということ。今までのように会話を聞いた後からリピートするのではなく、同時に読む、というこの方法、ネイティブと同じ速度でリピートするのはなかなか舌がもつれて難しいが、そこで教室に笑いがあふれ、生徒にはけっこう評判がいいようだ。もっとも「本当に効果があるんですか?」というシビアな質問をしてきた学生もいたが、「通訳訓練に使われているのだからやって損はないはず」(苦しまぎれの回答…笑)

辛い所は、既に高い教科書を買わせている為、その上にこのシャドーイングの本も買え、とは強制できないこと。まあお金のある学生は買うだろうし、一度やり方を覚えてしまえば、手持ちの本とテープ/CDで代用もできるのは確かだ。

私もシャドーイングをやり出してから気づいたことがあった。それは多くの教科書が学習者を思うあまり句読点を多用したり、あるいは単語間にスペースをあけていること。これは訳す時には助けになるのだが、話す練習の時に学生を観察していると、すべての句読点に忠実に従っている人が多い。「ワタシハ、ニホンニ、イッテ…」という具合で不自然になってしまう。そこで最近は「テンのたびに止まるな」と指導している。長文ならともかく、短い文ならネイティブは一気に言うのだから。自分でそう言えるようになれば、聞き取る際にもわかるようになるのではなかろうか。

異文化コミュニケーション・日本語教育関連書籍をまとめてみました

著書日本語教師の卵に贈る 海外での日本語の教え方 裏ワザ集 オーストラリア発信!でじたる書房にて発売中!

日本語の教え方

NAFL 日本語教師養成プログラム

プライベートレッスン72回コース 

ブログ人気ランキング参加中
オーストラリア関連ブログを見てみる
人気blogランキングへ


コメント

外国人向けルビ振りサイトyomoyomoが開設されました。
http://yomoyomo.jp/
Nihongo Wo Yomou! [ YOMO ● YOMO ]

ルビの種類もひらがな、ローマ字、カタカナ、ハングル文字、インド文字、ロシア文字の5種類があります。

ホームページのアドレスを入力するだけで、瞬時に日本語にルビ振り(ふりがな振り)が可能です。

文字をクリックするだけで、単語を自動認識して辞書を引いてくれる便利機能も付いています。

動詞などの活用のある品詞は、終止形に自動で直してから辞書引きをしてくれます。

日本語教育にも活用可能かと思います。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
http://intercultural.blog17.fc2.com/tb.php/241-b446bc78