ようこそ!

- Information -

著書「日本語教師の卵に贈る 海外での日本語の教え方 裏ワザ集」(電子本-でじたる書房で発売中!
これから海外で教える方必読!E-bookなのでダウンロードしてすぐに読めます!


-- E N D --
.
.

プロフィール

平(たいら)和(かず)

リンク

このブログをリンクに追加する

カテゴリー






 





義理、本音、建前

「義理」という概念はあたかも日本特有のもののように、よく日本紹介の本などにgiriという綴りで書かれているが、昨日のエントリーの「お箸の国」では勿論のこと、英語圏でも、人間関係においての重要度が異なるだけで同じコンセプトは存在すると思う。英語圏でもなにか親切を受けると" I owe you one " (一つ借りが出来たね)という表現があり、それこそ例の「帳簿」に記入がされるような響きだ。「本音」と「建前」も又日本独特のように言われるが、もし「建前」がなく「本音」でしかコミュニケーションしない社会があったとしたらそれこそジム・キャリーのコメディ「ライアーライアー」のようになり一大事だ。嘘も方便、white lie があってこそ世の中成り立つのだ。日本だけを色眼鏡で見なくてもいいと思う。